Сегодня |
||
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ УЧЕБНИК |
Предыдущий | Оглавление | Следующий
Но если бы трудности, с которыми связано изучение всех этих вопросов, и оставляли все же некоторый повод для споров относительно этого различия между человеком и животным, то есть другое, весьма характерное и отли-
Рассуждение о происхождении
неравенства 83
чающее их одно от другого свойство, которое уже не может вызвать никаких споров: это – способность к самосовершенствованию, которое с помощью различных обстоятельств ведет к последовательному развитию всех остальных способностей, способность, присущая нам как всему роду нашему, так и каждому индивидууму, в то время, как животное, по истечении нескольких месяцев после рождения на свет, становится тем, чем будет всю жизнь, а род его, через тысячу лет, – тем же, чем был он в первый год этого тысячелетия. Почему один только человек способен впадать в слабоумие? Не потому ли, что он таким образом возвращается к изначальному своему состоянию; и в то время как животное, которое ничего не приобрело и которое тем более не может ничего потерять, всегда сохраняет свой инстинкт, человек, теряя вследствие старости или иных злоключений все то, что он приобрел благодаря его способности к совершенствованию[1], снова падает таким образом даже ниже еще, чем животное? Было бы печально для нас, если бы мы вынуждены были признать, что эта отличительная и почти неограниченная способность человека есть источник всех его несчастий, что именно она выводит его с течением времени из того первоначального состояния, в котором он проводит свои дни спокойно и невинно; что именно она, способствуя с веками расцвету его знаний и заблуждений, пороков и добродетелей, превращает его со временем в тирана себя самого и природы (IV). Было бы ужасно, если бы мы должны были бы восхвалять, как существо благодетельное, того, кто первым подсказал обитателю берегов Ориноко, как применять дощечки[2], которыми он зажимает виски своих детей и которые являются, по меньшей мере, одной из причин их слабоумия и первобытного их счастья.
Дикий человек, предоставленный природою одному лишь инстинкту, или, точнее, вознаграждаемый за возможное отсутствие инстинкта такими способностями, которые сперва позволяют ему заменить его, а потом поднимают его значительно над природою, – этот человек начнет с чисто животных функций. Замечать и чувствовать – таково будет первое его состояние, которое будет у него еще общим со всеми другими животными; хотеть или не хотеть, желать и бояться – таковы будут первые и почти единственные движения души его до тех пор, пока новые обстоятельства не вызовут в ней нового развития.
Руссо Жан-Жак. Об общественном
договоре. Трактаты – М.: КАНОН-Пресс, 1998. С. 84
Что бы там ни говорили моралисты, а разум человеческий все же многим обязан страстям[3], которые, по общему признанию, также многим ему обязаны. Именно благодаря их деятельности и совершенствуется наш разум; мы хотим знать только потому, что мы хотим наслаждаться, и невозможно было бы постигнуть, зачем тот, у кого нет ни желаний, ни страхов, дал бы себе труд мыслить. Страсти, в свою очередь, ведут свое происхождение от наших потребностей, а развитие их – от наших знаний; ибо желать или бояться чего-либо можно лишь на основании представлений, которые можем мы иметь об этом или же следуя естественному импульсу; и дикий человек, лишенный каких бы то ни было познаний, испытывает лишь страсти этого последнего рода. Его желания не идут далее физических потребностей (V); единственные блага в мире, которые ему известны, – это пища, самка и отдых; единственные беды, которых он страшится, – это боль и голод. Я говорю боль, а не смерть, ибо никогда животное не узнает, что такое – умереть, и знание того, что такое смерть и ужасы ее – это одно из первых приобретений, которые человек делает, отдаляясь от животного состояния[4].
Мне было бы легко, если бы это было необходимо, подтвердить сие мнение фактами и показать, что у всех народов мира успехи разума оказались в точном соответствии с потребностями, которые они получили от природы или которым подчинили их обстоятельства, и, следовательно, с теми страстями, которые побуждали их удовлетворять эти потребности. Я показал бы, как в Египте науки и искусства рождались и распространялись вместе с разливами Нила[5]; я проследил бы за развитием их у греков, где они зародились, развились и поднялись до небес среди песков и скал Аттики, но не могли укорениться на плодородных берегах Еврота[6]; я отметил бы, что вообще народы Севера более изобретательны, чем народы Юга[7], потому что им труднее без этого обойтись, как если бы природа таким образом хотела уравнять возможности, наделив умы тем плодородием, в котором она отказала почве.
Но даже если мы и не будем прибегать к малодостоверным свидетельствам истории, разве не всякому понятно, что все, казалось бы, удаляет от дикого человека искушение и средства перестать быть таковым? Его воображение ничего не рисует ему, его сердце ничего от него не требует.
Рассуждение о происхождении
неравенства 85
То, что нужно для удовлетворения его скромных потребностей, столь легко можно найти под руками и он столь далек от уровня знаний, необходимого для того, чтобы желать приобрести еще большие, что у него не может быть ни предвидения, ни любознательности. Зрелище природы становится ему безразличным по мере того, как оно становится для него привычным: вечно тот же порядок, вечно те же перевороты; он не склонен удивляться величайшим чудесам, и не у него следует искать тот философский склад ума, который нужен человеку, чтобы он смог однажды заметить то, что до этого видел он ежедневно. Его душа, которую ничто не волнует, предается только лишь ощущению его существования в данный момент, не имя никакого представления о будущем, как бы оно ни было близко, и его планы, ограниченные, как и кругозор его, едва простираются до конца текущего дня. Такова еще и сегодня степень предвидения караиба: он продает поутру хлопковое ложе свое и, плача, приходит выкупать его к вечеру, так как он не предвидел, что оно может ему понадобиться на ближайшую ночь[8].
Чем больше размышляем мы по этому вопросу, тем более увеличивается в наших глазах дистанция между чистыми ощущениями и самыми несложными знаниями; и невозможно себе представить, как мог человек, только своими силами и без помощи общения с себе подобными и не подстрекаемый необходимостью, преодолеть столь большое расстояние. Сколько веков, возможно, протекло, прежде чем люди оказались в состоянии увидеть иной огонь, кроме небесного! сколько понадобилось им разного рода случайностей, чтобы научиться самым обычным способом пользоваться этою стихией! сколько раз погасал он у них, прежде чем они постигли искусство разводить его вновь! и сколько раз, быть может, каждый из секретов этих умирал вместе с тем, кто открывал его! Что же сказать нам о земледелии, искусстве, которое требует столько труда и столько предусмотрительности, зависит от столь многих других искусств, которое, вполне очевидно, может применяться только в обществе, хотя бы недавно возникшем, и служит нам не столько для того, чтобы добывать из земли ту пищу, которую земля исправно доставляла бы и без него, сколько для того, чтобы заставить ее производить предпочтительно то, что нам более всего по вкусу?
Руссо Жан-Жак. Об общественном
договоре. Трактаты – М.: КАНОН-Пресс, 1998. С. 86
Но предположим, что люди размножились настолько, что продуктов природы оказалось бы уже недостаточно, чтобы их прокормить, – предположение это, отметим попутно, свидетельствовало бы, что этот образ жизни заключает в себе великую выгоду для человеческого рода. Предположим, что земледельческие орудия, без кузниц и мастерских, попали бы в руки дикарей, упав с неба; что люди эти побороли бы в себе смертельное отвращение, которое все они питают к продолжительному труду; что они научились бы предвидеть столь задолго свои потребности; что они догадались бы, как нужно обрабатывать землю, высевать семена и сажать деревья; что они открыли бы искусство молоть хлебные зерна и вызывать брожение в винограде – всему этому должны были бы их научить боги, потому что невозможно постигнуть, как могли бы они научиться этому сами, – кто после всего этого был бы столь безрассуден, чтобы выбиваться из сил, обрабатывая поле, которое будет опустошено первым же пришельцем – безразлично, человеком или животным, – которому приглянется эта жатва? И почему бы каждый решил проводить жизнь свою в тяжелых трудах, если он будет тем менее уверен в том, что получит вознаграждение за них, чем более будет оно ему необходимо? Словом, как может положение это побудить людей обрабатывать землю до тех пор, пока не будет она вообще разделена между ними, то есть пока не будет вообще уничтожено естественное состояние?
Если бы мы захотели предположить, что дикий человек столь же далеко ушел в искусстве мышления, каким нам представляют его наши философы; если бы мы, по их примеру, сделали его самого философом, самостоятельно открывающим возвышеннейшие истины, создающим себе путем целого ряда отвлеченных рассуждений принципы справедливого и разумного, основанные на любви к порядку вообще или на познанной воле Создателя его: словом, если бы мы предположили, что у него в голове столько же смысла, сколько в действительности там оказывается непонятливости и тупости, – то какую пользу извлек бы род человеческий из такого рода умственного развития, которое не могло бы передаваться от одного индивидуума к другому и умирало бы вместе с тем, кто проделал его? Каковы могли бы быть успехи рода человеческого, рассе-
Рассуждение о происхождении
неравенства 87
явного в лесах среди животных? И до какой степени могли бы взаимно совершенствоваться и взаимно просвещать друг друга люди, которые, не имея ни постоянного жилища, ни какой бы то ни было нужды один в другом, встречались бы, быть может, не более двух раз в своей жизни, не узнавая друг друга и не вступая друг с другом в разговор?[9]
Подумайте, сколькими представлениями обязаны мы употреблению речи; как изощряет и облегчает грамматика действия ума; каких невообразимых усилий и какого огромного времени стоило впервые изобрести языки. Присоедините к этим соображениям предыдущие, и тогда судите сами, сколько тысяч веков потребовалось, чтобы развить последовательно в человеческом уме способность производить те действия, на которые он был способен.
Да будет мне позволено бросить беглый взгляд на трудности, связанные с вопросом о происхождении языков[10]. Я мог бы ограничиться здесь изложением или повторением исследований по этому вопросу г-на аббата де Кондильяка[11], они полностью подтверждают мое мнение и они-то, быть может, и дали мне первое представление об этом предмете. Но способ, каким этот философ разрешает трудности, которые он сам же себе создает в вопросе о происхождении установленных законов, показывает, что он предположил то, что я подвергаю сомнению, а именно – уже установленную своего рода связь между изобретателями языка; поэтому я полагаю, что, отсылая читателя к его размышлениям, я должен присоединить к ним и мои, чтобы представить эти трудности в освещении, соответствующем моей теме. Первая трудность, которая здесь возникает, состоит в том, чтобы представить себе, каким образом языки могли оказаться нужны, ибо если люди не имели никаких сношений между собою и никакой нужды в них, то непонятна ни потребность в этом изобретении, ни возможность его, если не было оно необходимо. Я вполне мог бы сказать, как многие другие, что языки родились в домашних сношениях между отцами, матерями и детьми. Но помимо того, что это вовсе не опровергло бы возражений, это значило бы совершить ошибку, которую совершают все, кто, размышляя о естественном состоянии, переносят на него понятия, взятые в обществе, видят всегда семью соединенной в одном и том же жилище и ее членов, сохраняющих между собою союз столь же тесный и столь
Руссо Жан-Жак. Об общественном
договоре. Трактаты – М.: КАНОН-Пресс, 1998. С. 88
же постоянный, каким он является у нас, где их объединяет столько общих интересов; между тем, в этом первобытном состоянии не было ни домов, ни хижин, ни какого бы то ни было рода собственности, и поэтому каждый располагался как и где придется – и часто только на одну ночь: самцы и самки соединялись случайно волею встречи, случая и желания, не испытывая особой необходимости в речи, чтобы передавать то, что им нужно было сказать друг другу; они покидали друг друга с такою же легкостью. Мать сначала выкармливала своих детей, потому что ей самой это было необходимо; затем привычка делала их для нее дорогими – и она кормила их потому, что это было им необходимо. Как только у них появлялись силы искать себе пропитание, они немедленно покидали мать, и так как едва ли было какое-либо другое средство отыскивать друг друга, кроме как не терять друг друга из виду, то они вскоре доходили до того, что переставали даже узнавать друг друга. Отметьте еще, что так как ребенок должен объяснить все, что ему надобно, и, следовательно, ему нужно сказать матери больше, чем мать должна сказать ему, то именно ребенку нужно потратить больше всего труда на это изобретение, и язык, которым он пользуется, должен быть в значительной степени его собственным созданием[12]. Это плодит столько же языков, сколько существует индивидуумов, чтобы на них разговаривать; этому способствует еще кочевой образ жизни, который не дает ни одному наречию времени укорениться. Если же сказать, что мать диктует ребенку слова, которыми он должен будет пользоваться, чтобы попросить у нее то или иное, то сие наглядно показывает, как обучают языкам, уже сложившимся, но это вовсе не объясняет, как они складываются.
Предположим первую эту трудность преодоленною; перенесемся на мгновение через огромное пространство, которое должно было отделять естественное состояние от возникшей уже потребности в языках, и попытаемся узнать, предполагая, что языки необходимы (VI), как они могли начать устанавливаться. Новая трудность, еще большая, чем предыдущая. Ибо если люди нуждались в речи, чтобы научиться мыслить, то они еще более нуждались в умении мыслить, чтобы изобрести искусство речи[13], и если бы мы поняли, каким образом звуки голоса взяты были
Рассуждение о происхождении
неравенства 89
как условные передатчики наших мыслей, то все же останется еще узнать, каковы могли быть сами передатчики условия этого для понятий, которые, не имея предметом своим нечто ощутимое, не могли быть определяемы ни жестами, ни голосом. Так что едва ли можно строить какие-либо основательные предположения относительно зарождения этого искусства сообщать другим свои мысли и устанавливать сношения между умами; искусства возвышенного, которое столь далеко уже ушло от своих истоков, но, на взгляд философа, остается еще столь далеким от своего совершенства, что нет человека достаточно дерзкого, который решился бы утверждать, что оно когда-нибудь придет к этому совершенству – даже если бы перевороты, которые неизбежно приносит с собой время, и прекратились, к выгоде для него, даже если бы академии расстались со всеми своими предрассудками или предрассудки умолкли перед лицом академий, и академии могли бы непрерывно, на протяжении целых столетий, заниматься только этим затруднительным вопросом.
Первый язык человека, язык наиболее всеобщий, наиболее выразительный и единственный, в котором нуждался он, прежде чем пришлось ему убеждать в чем-то людей уже объединившихся, – это крик самой природы[14]. Так как этот крик исторгался у человека лишь силою некоторого рода инстинкта в случаях настоятельной необходимости, чтобы умолять о помощи при большой опасности или об облегчении при тяжких страданиях, то им редко пользовались в повседневной жизни, где царят чувства более умеренные. Когда представления людей стали расширяться и усложняться и когда между людьми установилось более тесное общение, они постарались найти знаки более многочисленные и язык более развитый, они увеличили число изменений голоса и присоединили к ним жесты, которые по природе своей более выразительны и смысл которых менее зависит от предварительного условия. Они, таким образом, выражали предметы видимые и движущиеся посредством жестов, а те, которые действуют на слух, – посредством звукоподражаний. А так как жесты означают почти только такие предметы, которые налицо, или такие, которые легко описать, и видимые действия, так как применение жестов не всеобъемлюще, потому что темнота или возникновение преграды в виде какого-либо
Руссо Жан-Жак. Об общественном
договоре. Трактаты – М.: КАНОН-Пресс, 1998. С. 90
предмета делают их бесполезными и потому что они скорее требуют внимания, чем возбуждают его, то, в конце концов, додумались заменить их изменениями голоса, которые, не имея такой же связи с определенными представлениями, все же более способны выражать их в виде условных обозначений. Замена эта может совершиться только с общего согласия и притом таким способом, который довольно трудно было осуществить людям с мало развитыми, ввиду отсутствия упражнений, органами речи, и такая замена сама по себе кажется еще более непостижимой, потому что это единодушное согласие должно было быть каким-либо образом мотивировано, и, следовательно, получается, что необходимо было прежде обладать речью, чтобы потом ввести ее в употребление.
Надо полагать, что первые слова, которыми люди пользовались, имели в их уме значение гораздо более широкое, чем слова, которые употребляют в языках, уже сложившихся; и что, не ведая разделения речи на составные ее части, они придавали каждому слову сначала смысл целого предложения[15]. Когда они начали отличать подлежащее от сказуемого и глаголы от существительных, что было уже не малым подвигом человеческого гения, существительных было вначале лишь столько же, сколько имен собственных, настоящее время инфинитива было единственным временем глаголов[16], а что до прилагательных[17], то понятие о них должно было развиваться лишь с большим трудом, потому что всякое прилагательное есть слово абстрактное, а абстракции суть операции трудные и мало естественные.
Каждый предмет получил сначала свое особое название, вне зависимости от родов и видов, которые эти первые учителя не были в состоянии различать, и все индивидуумы представлялись их уму обособленными, какими и являются они на картине природы. Если один дуб назывался А, то другой дуб назывался Б, ибо первое наше представление, которое возникает при виде двух предметов – это то, что они не одно и то же, и часто нужно немало времени, чтобы подметить, что у них есть общего; так что чем более ограниченными были знания, тем обширнее становился словарь[18]. Затруднения, связанные со всею этою номенклатурою, нельзя было легко устранить, ибо, чтобы расположить живые существа согласно общим и родовым обозна-
Рассуждение о происхождении
неравенства 91
чениям, нужно было знать свойства и различия, нужны были наблюдения и определения, то есть требовались естественная история и метафизика в гораздо большем объеме, чем то могло быть известно людям того времени.
К тому же общие понятия могут сложиться в уме лишь с помощью слов, а рассудок постигает их лишь посредством предложений. Это – одна из причин, почему у животных не может образоваться таких понятий и почему они не смогут когда бы то ни было приобрести ту способность к совершенствованию, которая от этих понятий зависит. Когда обезьяна, не колеблясь, переходит от одного ореха к другому, то разве думаем мы, что у нее есть общее понятие об этом роде плодов и что она сравнивает сложившийся у нее первообраз с этими двумя отдельными предметами? Нет, конечно, но вид одного из этих орехов вызывает в ее памяти ощущения, вызванные у нее другим, а глаза ее, уже приспособившись определенным образом, предуведомляют ее орган вкуса о том, как он должен приспособиться. Всякое общее понятие чисто умственно; если только к нему хоть чуть-чуть примешивается воображение, понятие сразу же становится частным. Попробуйте представить себе образ дерева вообще – это вам никогда не удастся: помимо вашей воли, вы должны будете увидеть его маленьким или большим, густым или с редкою листвою, светлым или темным, и если бы от вас зависело увидеть в нем лишь только то, что свойственно всякому дереву, то образ этот больше не походил бы на дерево. То, что существует только как чистая абстракция, также можно увидеть подобным образом или постигнуть лишь посредством речи. Одно только определение треугольника даст вам о нем истинное представление; но как только вы представите себе треугольник в уме, то это будет именно такой-то треугольник, а не иной, и вы обязательно придадите ему ощутимые линии или окрашенную плоскость. Нужно, следовательно, произносить предложения, нужно, следовательно, говорить, чтобы иметь общие понятия[19], ибо как только прекращается работа воображения, ум может продвигаться лишь с помощью речи. Если, таким образом, первые изобретатели могли дать названия лишь тем понятиям, которые у них уже были, то отсюда следует, что первые существительные никогда не могли быть ничем иным, кроме как именами собственными.
Руссо Жан-Жак. Об общественном
договоре. Трактаты – М.: КАНОН-Пресс, 1998. С. 92
[1] ...способности к совершенствованию... – В этом месте заключена
полемика с Кондильяком, ибо Руссо пытается воссоздать историю человека как
рода, а Кондильяк пишет историю человека как индивидуума.
[2] ...подсказал обитателю берегов Ориноко, как применять дощечки... – Ф. Кореаль в своем сочинении
(т. I, стр. 260–261) рассказывает, что племена, обитающие между Ориноко и
Амазонкой, «имеют смешной обычай сплющивать голову и лицо своих детей сейчас же
после их рождения. Они помещают для этого голову между двумя предназначенными
для этого дощечками». Вольтер в своих заметках на полях этого «Рассуждения»
записал, что дикари сплющивают детям лоб, чтобы они могли стрелять в птиц,
пролетающих над их головами.
[3] ...а разум человеческий все же многим обязан страстям... – Руссо
возражает тут христианским моралистам, с присущим им осуждением страстей и
проповедью аскетизма и «умерщвления плоти». Он во многом опирается на Монтеня,
утверждавшего, что большинство добрых действий нашей души нуждаются в импульсе
и ими вызваны («Опыты», кн. II, гл. XII). Еще
более энергичную защиту страстей предпринял Дидро, заявивший в своих
«Философских мыслях», что только страсти, и притом великие страсти, могут
подвигнуть душу на великие дела. Бурламаки видел в страстях причину, вызвавшую
отход человека от естественного закона («Принципы политического права», гл. III, IV).
Оригинальность Руссо в этом вопросе состоит в мысли о взаимозависимости
страстей и разума с момента появления понятия о потребности. Таким образом, в
представлениях об эволюции оказались тесно связанными потребности,
видоизменения в нравственном облике человека и в развитии его умственных
способностей . Кондильяк также писал, что наши «потребности упражняют наши
способности» («Трактат об ощущениях», IV, 9, 3).
[4] ...отдаляясь от животного состояния. – Наблюдение это сделано еще
античными философами (см. например, Цицерон. De officiis,
I, XI), встречается оно и у Монтескье в «Духе законов»,
кн. I, гл. I.
[5] ...вместе с разливами Нила. – Это утверждение, само по себе отнюдь не оригинальное,
вместе с тем представляет собой явный отказ от наивно идеалистического
объяснения происхождения наук и искусств из пороков человека, дававшегося Руссо
в первом «Рассуждении».
[6] Еврот – наибольшая река Лакедемона (Спарты).
[7] ...чем народы Юга... – Здесь Руссо воспроизводит мысли Монтескье, введшего в
широкий оборот идеи географического материализма, писавшего в «Духе законов»,
что «бесплодие земли делает людей изобретательными, воздержанными, закаленными
в труде, мужественными, способными к войне; ведь они должны сами добывать себе
то, в чем им отказывает почва» (кн. XVIII, гл. IV
«Прочие следствия плодородия и бесплодия страны»). Вольтер в своих замечаниях
на полях этого «Рассуждения» Руссо не согласился с этими мыслями и написал: Это
неверно – все искусства идут из теплых стран».
[8] ...на ближайшую ночь. – Сведения эти взяты из цитируемой ниже книги отца Дю
Тертра «Общая история островов св. Христофора, Гваделупы и Мартиники и других в
Америке», 1654; дополненное издание вышло в 1667 г. под названием: «Общая
история Антильских островов, обитаемых французами».
[9] Ср. С. Пуфендорф. О праве естественном и о праве международном, кн. II, гл.
11, § 2.
[10] ...с вопросом о происхождении языков. – Проблема эта привлекала Руссо
прежде всего своим общесоциологическим аспектом. В то время как традиция,
восходящая к Аристотелю («Политика», I), видела своего рода атрибуты
изначальной природы человека в его социабельности и в обладании речью, Руссо
видит в этом приобретения, сделанные человеком только лишь в ходе длительного
исторического пути его развития. См. также принадлежащий Руссо «Опыт о
происхождении языков», опубликованный только после его смерти (Избр. соч., т. I, стр.
221– 267). Эта проблема в середине XVIII в. привлекала большое
внимание. Мопертюи посвятил ей свои «Философские размышления о происхождении
языков и значении слов» (1748), Дидро – «Письма о глухонемых» (1751).
[11] ...исследований по этому вопросу г-на аббата де Кондилъяка... – Имеется в виду «Опыт о
происхождении человеческих знаний» (1746), написанный в то время, когда его
автор, живя в Париже, находился в близких отношениях с Дидро и Руссо. На
замечания последнего Кондильяк ответил в одном из примечаний к своей
«Грамматике», входящей в его «Курс уроков принцу Пармскому», т. II, 1775.
Кондилъяк,
Этъен Бонно де Кондильяк (1715–1780), младший брат философа-моралиста аббата
Габриэля Бонно Мабли – выдающийся представитель фраяцзского сенсуализма, в
разработку которого он внес значительный вклад своим «Трактатом об ощущениях»
(1754), представляющим его главный труд.
[12] ...его собственным созданием. – Это гипотеза Кондильяка («Опыт о происхождении человеческих
знаний», ч. II, разд. I, гл. I,
§ 7).
[13] ...изобрести искусство речи... – Эту трудность увидеть до этого и Кондильяк (назв.
соч., ч. I, разд. II, гл. V, § 49),
разрешая ее разделением языков на инстинктивный и рассудочный.
[14] ...крик самой природы. – Эта мысль также уже была выдвинута Кондильяком,
различавшим три вида знаков: 1) случайные, 2) естественные, или крики, которые
природа создала для выражения ощущения радости, страха и т. д., 3) избранные
самими людьми (назв. соч., ч. I, разд. I, гл. IV, § 35). Таким образом, «крик природы» это самый простой вид естественных знаков,
к числу которых Кондильяк относит также жесты.
[15] ...смысл целого предложения. – Эта мысль также уже была высказана Кондильяком (назв.
соч., ч. II, разд. I, гл. IX, §
82); ее мы находим также у Мопертюи («Рассуждение о различных способах,
которыми люди пользовались для выражения своих понятий» (Сочинения, т. Ш. Лион,
1756, стр. 444).
[16] ...единственным временем глаголов. – Ср. Кондильяк, назв. соч., ч. II, разд.
I, гл. IX, § 85.
[17] ...а что до прилагательных... – И тут мысль Руссо совпадает с выводом Кондильяка
(назв. соч., ч. П, разд. I, гл. IX, §
82), в то время как Дидро придерживался противоположной точки зрения, полагая,
что прилагательные возникают первыми («Письма о глухонемых». – Собр. соч., т. I).
[18] ...обширнее становился словарь. – Кондильяк, напротив, считал это невозможным
(назв. соч., ч. II, разд. I, гл. X,
§ 102).
[19] ...нужно, следовательно, говорить, чтобы иметь общие понятия... – Эта номиналистская теория общих
понятий навеяна Локком («Опыт о человеческом разуме», II, 11 и IV, 7,
9), где он пишет: «Первопонятие в уме – это понятие об отдельных предметах, от
которых разум возвышается незаметными ступенями к небольшому числу понятий
более общих». Руссо «слово» и «понятие» объединяет более тесно, чем Локк, и в
еще большей мере, чем Кондильяк, для которого слово это всего лишь «знак
понятия» (см. Кондильяк, назв. соч., ч. I, разд. IV, гл. I).